洛尔这边也有率先冲入敌船舰群的战舰,只不过它们的境遇更为糟糕bqgrm Θcc其中一条战舰周遭有五条战舰,当它笔直的向迎面而来那条战舰撞去时,它左右两侧的四条西西里战舰的侧舷弩炮齐放,弹射而出的几乎全是装满希腊火油的陶罐bqgrm Θcc
四十发石弹火球近距离全命中了它的船体,其中一发火球还从桨孔舷窗中钻入了船舱bqgrm Θcc这条战舰的甲板和船舱内都被烈焰所覆盖,惨叫声不绝于耳bqgrm Θcc整个舰船如同一个大火球般继续向前方的西西里舰船撞去bqgrm Θcc不过它已是完全靠惯性在做最后的冲刺,那条西西里战舰不慌不忙的偏离了一个角度,就从其船舷旁不到五仗的距离擦肩而过,同时又近距射来一排石弹…
双方的战舰终于参差不齐的混战在一起bqgrm Θcc除了弩炮轰射,撞角撞击外,战舰上的战兵们也在甲板上各就各位bqgrm Θcc不停的向近距离的敌舰投射出标枪和箭矢bqgrm Θcc马洛尔舰队中的战兵,比标枪和箭矢投射更多的是火炬,火箭,装满希腊火油的陶罐等引火之物bqgrm Θcc
马洛尔认为西西里军战舰上的弩炮如此密集,又惯用火弹bqgrm Θcc那么他们在甲板上必然堆积着大量火弹bqgrm Θcc只要想办法能将这些火弹引燃,那么一条船会在顷刻间便陷入火海之中bqgrm Θcc所以他在战前就吩咐下去,若是敌我战舰靠的太近时,要大量投掷各种引火物bqgrm Θcc
然而,马洛尔失算了bqgrm Θcc这些他能想到的事,冯宇和他的海军将领们自然也能想到bqgrm Θcc那些火油弹都得到妥善的保存,它们被埋放在灌满沙子的木箱中,木箱外层还包裹着浣火布也就是石棉bqgrm Θcc这样的防护措施根本不大可能用这些小手段就让它们殉燃起来bqgrm Θcc
但是一条正被数条马洛尔战舰围攻的西西里战舰上却冒出了熊熊烈焰bqgrm Θcc确切的说,是喷出熊熊烈焰bqgrm Θcc这是条大半年前从塞浦路斯那里弄到的战舰,上面安装有大型希腊火喷火柜bqgrm Θcc五条长达十余仗的火龙分别从舰首和两侧船舷的位置喷薄而出,船舱内二十名彪形大汉正用力的推着一种类似风箱的东西bqgrm Θcc正是他们将成吨的希腊火油向周围的敌人船上倾泻bqgrm Θcc
其中一条马洛尔的舰船,甲板上的战兵正要投出新一轮标枪箭矢,却瞬间被烈火吞没bqgrm Θcc极度的高温让他们惨叫哀嚎的机会都没有,就如同已经