上一页 全文阅读 下一章

第一百八十章 新居所(5)

对照转译海洋歌者的『音乐法术』

因为时代认知差异,这种转译并不是像是单纯的翻译那么简单,在转译中,有许多纽姆符号的意义在现在的乐谱体系中是没有对照的。

这也导致林德自己整理出来的乐谱也是非常奇怪,有时候会出现怪异的重叠,覆写等等,外人根本看不懂。

拿出羽毛笔,他便开始继续转译一个叫做『冲激冲激』的乐谱,这他个谱子他已经搞了三天了,才搞了差不多一半。

至于直接看着纽姆谱来演奏?!他做不到。他对这些符号的了解不算多,转译都是一边翻译,一边弹奏尝试。如果直接对着纽姆谱演奏,还不知道要歪到那里去呢。

他也不是没尝试过,他直接跟着纽姆谱的来演奏,结果根本不成韵律。

上一页 全文阅读 下一章
  • 年度排行
  • 最新更新
  • 新增小说