只要这两本书到了我手里,就得交给女管家,再扔到火里,绝不放过xbque☆cc”
理发师觉得这样做很对,完全正确,觉得神甫是一位善良的基督教徒,热爱真理,对世上之事绝不乱说,所以他完全赞同xbque☆cc再翻开一本书,是《奥利瓦的帕尔梅林》,旁边还有一本《英格兰的帕尔梅林》xbque☆cc神甫看到书便说:
“把那本《奥利瓦》撕碎烧掉,连灰烬也别剩xbque☆cc那本《英格兰》留下,当作稀世珍宝保存起来,再给它做个盒子,就像亚历山大从大流士①那儿缴获的战利品盒子一样xbque☆cc亚历山大用那个盒子装诗人荷马的著作xbque☆cc这部书,老兄,以两点见长xbque☆cc其一是本身写得非常好,其二是作者身为葡萄牙的一位思维敏捷的国王,所以颇有影响xbque☆cc米拉瓜尔达城堡里的种种惊险,精彩至极,引人入胜xbque☆cc这部书的语言文雅明快,贴切易懂,非常得体xbque☆cc所以我说,尼古拉斯师傅,这部书和《高卢的阿马迪斯》应该免遭火焚,其他书就不必再审看了,统统烧掉,您看怎样?”——
①大流士是波斯帝国阿契美尼德王朝的国王xbque☆cc
“不行,老兄,”理发师说,“我这本是名著《唐贝利亚尼斯》xbque☆cc”
神甫持异议:“对第二、三、四部需要加点大黄,去去它的旺肝火xbque☆cc所有关于法马城堡的内容和其他严重的不实之处也得去掉,再补以外来语xbque☆cc修改之后,再视情况决定是宽恕还是审判它xbque☆cc现在,老兄,你先把它放在你家,不过别让任何人阅读它xbque☆cc”
“我愿意xbque☆cc”理发师说xbque☆cc他不想再劳神看那些骑士了,就吩咐女管家把所有大本书都敛起来,扔到畜栏去xbque☆cc
女管家不傻也不聋,而且她烧书之心胜于织布之心,不管那是多宽多薄的布xbque☆cc听了理发师的话,她一下子抓起八本书,从窗口扔出去xbque☆cc因为拿得太多,有一本掉在理发师脚旁xbque☆cc理发师想看看是谁写的书,一看原来是《著名白人骑士蒂兰特传》xbque☆cc
“上帝保佑!”神甫大喊一声,说道,“白人骑士蒂兰特竟在这里!递给我,老兄,我似乎在这本书里找到了欢乐的宝库,娱乐的源泉xbque☆cc这里有勇敢的骑士基列莱松-德蒙塔尔万和他的兄弟托马斯-德蒙塔尔万以及丰塞卡骑士,有同疯狗战斗的英雄蒂兰特,有刻薄的少女普拉塞尔-德米比达,谈情说爱、招