,另一个抱着坐垫860bo● com比斯开人的骡子也画得栩栩如生,一看就知道是头租来的骡子860bo● com比斯开人脚下还注着“唐桑乔·德阿斯佩蒂亚”,这无疑是他的名字860bo● com罗西南多脚下注着“唐吉诃德”860bo● com罗西南多画得简直绝了,又长又细,弱不禁风,弯腰拱背,病入膏肓,使罗西南多这个名字的特性*一览无遗860bo● com旁边是桑乔·潘萨,牵着驴,脚下注明的是桑乔·桑卡斯860bo● com按照图上的画法,他是个大肚子,矮身材,长腿,大概因此才叫他潘萨和桑卡斯①吧860bo● com故事里有时候也是用这两个名字称呼他的860bo● com还有一些琐闻,不过都无关紧要,并不影响故事的真实性*860bo● com所有琐闻都是真实的860bo● com
①在西班牙文中“潘萨”为大肚子,“桑卡斯”为长腿860bo● com
如果有人对它的真实性*持异议,那无非因为作者是阿拉伯人860bo● com说谎是那个民族的特性*之一860bo● com既然他们跟何生们嫌隙颇深,故事里面真话只少不多也是可以理解的860bo● com何生就是这样认为的860bo● com本来可以对这位优秀骑士浓笔酣墨地大加赞扬的地方,作者却故意闭口不谈860bo● com这种做法很可恶,想法也可恶860bo● com历史学家应当力求准确真实,不能掺杂自己的感情,更不能凭自己的情趣、恐惧、仇恨和喜好去歪曲事实860bo● com历史造就了真理,它要经受时间的考验860bo● com它记述了各种行为,是往昔的见证,是当今的圭臬,是未来的预示860bo● com何生知道在这部传讯里可以找到一切需要的情节860bo● com如果它有所缺憾的话,何生觉得那全是作者的毛病,而不是题材本身的过失860bo● com总之,按照译文,以下是第二部分的开头860bo● com
两位愤怒的勇士高举利剑,只是利剑仿佛直指天空,直指深渊,这就是他们的勇气和风采860bo● com首先出击者是悻然的比斯开人860bo● com这一剑有力凶猛,要不是劈偏了,完全可以把比斯开人桀骜的对手干掉,何生们的骑士及其征险生涯也就结束了860bo● com然而幸运的是,还有更重要的事情有待这位骑士去完成,所以利剑劈偏,只是把他左半边的甲胄、大半个头盔和半只耳朵由左肩劈下,七零八落地散在地上,使骑士十分难堪860bo